1bfafa9908
- Replace all hardcoded English strings in mcp.php with dbnToolsT() calls - Add 44 MCP UI chrome translation keys to includes/i18n.php (en/no/uk/pl) - Generate includes/mcp-tool-translations.php with tool names, descriptions, and parameter docs translated into Norwegian, Ukrainian, and Polish via Azure OpenAI - Create mcp-tool.php: parameterized detail page (?tool=dbn.slug) with parameter table, example request/response JSON, and privacy section, all localized - Add "View details →" links on tool cards in mcp.php (shown on expand) - Add translations/mcp-chrome.php and scripts/generate-mcp-translations.php Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
971 lines
48 KiB
PHP
971 lines
48 KiB
PHP
<?php
|
||
// MCP tool translations — display_name, description, param descriptions
|
||
// DO NOT EDIT MANUALLY — regenerate with scripts/generate-mcp-translations.php
|
||
return array (
|
||
'dbn.search_legal' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Search DBN legal corpus',
|
||
'description' => 'Search the DBN Norwegian family-law corpus.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'The search query (minimum 3 characters). Enter a legal topic, keyword, or question.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto (detect from input).',
|
||
'limit' => 'Maximum number of results to return (1–10).',
|
||
'corpus_scope' => 'Which corpus to search: shared (public legal corpus), private (your uploaded documents), or both.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Søk i DBN juridisk korpus',
|
||
'description' => 'Søk i DBN norsk familierett korpus.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Søketeksten (minimum 3 tegn). Skriv inn et juridisk emne, nøkkelord eller spørsmål.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto (oppdages fra input).',
|
||
'limit' => 'Maksimalt antall resultater som skal returneres (1–10).',
|
||
'corpus_scope' => 'Hvilket korpus skal søkes i: delt (offentlig juridisk korpus), privat (dine opplastede dokumenter), eller begge.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Пошук юридичного корпусу DBN',
|
||
'description' => 'Пошук норвезького корпусу сімейного права DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Пошуковий запит (мінімум 3 символи). Введіть юридичну тему, ключове слово або запитання.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto (виявити з введення).',
|
||
'limit' => 'Максимальна кількість результатів для повернення (1–10).',
|
||
'corpus_scope' => 'Який корпус шукати: спільний (публічний юридичний корпус), приватний (ваші завантажені документи) або обидва.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Szukaj w korpusie prawnym DBN',
|
||
'description' => 'Szukaj w norweskim korpusie prawa rodzinnego DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Zapytanie wyszukiwania (minimum 3 znaki). Wprowadź temat prawny, słowo kluczowe lub pytanie.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto (wykrywanie na podstawie wejścia).',
|
||
'limit' => 'Maksymalna liczba wyników do zwrócenia (1–10).',
|
||
'corpus_scope' => 'Który korpus przeszukać: wspólny (publiczny korpus prawny), prywatny (twoje przesłane dokumenty) lub oba.',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.ask' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Ask a legal question',
|
||
'description' => 'Answer a legal preparation question with source-grounded DBN context.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'question' => 'The legal question to answer (minimum 5 characters).',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Still et juridisk spørsmål',
|
||
'description' => 'Svar på et juridisk forberedelsesspørsmål med kildebasert DBN kontekst.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'question' => 'Det juridiske spørsmålet som skal besvares (minimum 5 tegn).',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Case Workbench økt (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Задати юридичне питання',
|
||
'description' => 'Відповісти на питання підготовки до суду з контекстом, основаним на DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'question' => 'Юридичне питання для відповіді (мінімум 5 символів).',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Zadaj pytanie prawne',
|
||
'description' => 'Odpowiedz na pytanie dotyczące przygotowania prawnego z kontekstem opartym na źródłach DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'question' => 'Pytanie prawne do odpowiedzi (minimum 5 znaków).',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.summarize' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Summarize document',
|
||
'description' => 'Summarize pasted case text with optional legal-corpus enrichment.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'The text to summarize.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_legal_corpus' => 'Enrich the summary with relevant legal corpus passages (true/false).',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Oppsummer dokument',
|
||
'description' => 'Oppsummer innlimt sakstekst med valgfri berikelse fra juridisk korpus.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Teksten som skal oppsummeres.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_legal_corpus' => 'Berik oppsummeringen med relevante passasjer fra juridisk korpus (true/false).',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Case Workbench økt (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Підсумувати документ',
|
||
'description' => 'Підсумувати вставлений текст справи з можливим збагаченням юридичним корпусом.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Текст для підсумування.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_legal_corpus' => 'Збагачувати підсумок відповідними уривками з юридичного корпусу (true/false).',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Podsumuj dokument',
|
||
'description' => 'Podsumuj wklejony tekst sprawy z opcjonalnym wzbogaceniem korpusu prawnego.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Tekst do podsumowania.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_legal_corpus' => 'Wzbogac podsumowanie o odpowiednie fragmenty korpusu prawnego (prawda/fałsz).',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.timeline' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Extract timeline',
|
||
'description' => 'Extract dates, hearings, milestones, and deadlines from case text.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'The case text to extract dates from.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'focus' => 'What to extract: all (every date), deadlines (appeal windows and filing deadlines), hearings (tribunal and court dates), cps (Barnevernet milestones).',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Ekstraher tidslinje',
|
||
'description' => 'Ekstraher datoer, høringer, milepæler og frister fra sakstekst.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Saksteksten for å ekstrahere datoer fra.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'focus' => 'Hva som skal hentes ut: alle (hver dato), frister (klagefrister og innleveringsfrister), høringer (tribunal- og rettsdatoer), cps (Barnevernet milepæler).',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Case Workbench-økt (sann/usann).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Витягти хронологію',
|
||
'description' => 'Витягти дати, слухання, етапи та терміни з тексту справи.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Текст справи для витягування дат.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'focus' => 'Що витягнути: всі (кожну дату), терміни (вікна апеляції та терміни подання), слухання (дати трибуналу та суду), cps (етапи Barnevernet).',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (так/ні).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Wyodrębnij oś czasu',
|
||
'description' => 'Wyodrębnij daty, przesłuchania, kamienie milowe i terminy z tekstu sprawy.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Tekst sprawy, z którego należy wyodrębnić daty.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'focus' => 'Co wyodrębnić: wszystkie (wszystkie daty), terminy (okna odwoławcze i terminy składania), rozprawy (daty trybunałów i sądów), cps (kamienie milowe Barnevernet).',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.redact' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Redact private data',
|
||
'description' => 'Remove or pseudonymize names, IDs, phone numbers, addresses, and places.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'The text to redact.',
|
||
'language' => 'Language of the input text: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'mode' => 'Redaction scope: standard (names, IDs, phones) or strict (also addresses, locations, institutions).',
|
||
'output_format' => 'Replacement style: contextual ([PERSON A]), generic (█████), or pseudonym (consistent invented names).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Rediger private data',
|
||
'description' => 'Fjern eller pseudonymiser navn, ID-er, telefonnumre, adresser og steder.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Teksten som skal redigeres.',
|
||
'language' => 'Språk for innholdsteksten: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'mode' => 'Redigeringsomfang: standard (navn, ID-er, telefoner) eller strengt (også adresser, steder, institusjoner).',
|
||
'output_format' => 'Erstatningsstil: kontekstuell ([PERSON A]), generell (█████), eller pseudonym (konsistente oppdiktede navn).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Редагувати приватні дані',
|
||
'description' => 'Видалити або псевдонімізувати імена, ідентифікаційні номери, номери телефонів, адреси та місця.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Текст для редагування.',
|
||
'language' => 'Мова вхідного тексту: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'mode' => 'Обсяг редагування: стандартний (імена, ідентифікаційні номери, телефони) або строгий (також адреси, місця, установи).',
|
||
'output_format' => 'Стиль заміни: контекстуальний ([PERSON A]), загальний (█████) або псевдонім (послідовно вигадані імена).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Redaguj dane prywatne',
|
||
'description' => 'Usuń lub zanonimizuj imiona, identyfikatory, numery telefonów, adresy i miejsca.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Tekst do redakcji.',
|
||
'language' => 'Język tekstu wejściowego: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'mode' => 'Zakres redakcji: standardowy (imiona, identyfikatory, telefony) lub ścisły (także adresy, lokalizacje, instytucje).',
|
||
'output_format' => 'Styl zastąpienia: kontekstowy ([OSOBA A]), ogólny (█████) lub pseudonim (spójne wymyślone imiona).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.translate' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Translate legal document',
|
||
'description' => 'Translate Norwegian family-law text with legal terminology annotations.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'The text to translate.',
|
||
'source_lang' => 'Language of the input text. Use auto to detect automatically.',
|
||
'target_lang' => 'Language to translate into (required): en, no, uk, or pl.',
|
||
'doc_type' => 'Document type hint for legal terminology: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd, or other.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Oversett juridisk dokument',
|
||
'description' => 'Oversett norsk familierettstekst med juridiske terminologianotasjoner.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Teksten som skal oversettes.',
|
||
'source_lang' => 'Språk for innholdsteksten. Bruk auto for automatisk deteksjon.',
|
||
'target_lang' => 'Språk å oversette til (påkrevd): en, no, uk, eller pl.',
|
||
'doc_type' => 'Dokumenttypehint for juridisk terminologi: auto, barnevernet, adopsjon, akutt, samvær, fylkesnemnd, eller annet.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Перекласти юридичний документ',
|
||
'description' => 'Перекласти текст норвезького сімейного права з анотаціями юридичної термінології.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Текст для перекладу.',
|
||
'source_lang' => 'Мова вхідного тексту. Використовуйте auto для автоматичного визначення.',
|
||
'target_lang' => 'Мова для перекладу (обов\'язково): en, no, uk або pl.',
|
||
'doc_type' => 'Підказка щодо типу документа для юридичної термінології: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd або інше.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Przetłumacz dokument prawny',
|
||
'description' => 'Przetłumacz tekst dotyczący prawa rodzinnego w Norwegii z adnotacjami terminologii prawnej.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Tekst do przetłumaczenia.',
|
||
'source_lang' => 'Język tekstu wejściowego. Użyj auto, aby wykryć automatycznie.',
|
||
'target_lang' => 'Język, na który należy przetłumaczyć (wymagane): en, no, uk lub pl.',
|
||
'doc_type' => 'Wskazówka dotycząca typu dokumentu dla terminologii prawnej: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd lub inne.',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.legal_analysis' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Legal analysis',
|
||
'description' => 'Extract legal issues from a document and answer each with DBN legal context.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'The document text to analyze.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'doc_type' => 'Document type hint: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd, or other.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Juridisk analyse',
|
||
'description' => 'Hent ut juridiske spørsmål fra et dokument og svar på hver med DBN juridisk kontekst.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Dokumentteksten som skal analyseres.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'doc_type' => 'Dokumenttypehint: auto, barnevernet, adopsjon, akutt, samvær, fylkesnemnd, eller annet.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Юридичний аналіз',
|
||
'description' => 'Витягти юридичні питання з документа та відповісти на кожне з контекстом DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Текст документа для аналізу.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'doc_type' => 'Підказка щодо типу документа: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd або інше.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Analiza prawna',
|
||
'description' => 'Wyodrębnij kwestie prawne z dokumentu i odpowiedz na każdą z kontekstem prawnym DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'text' => 'Tekst dokumentu do analizy.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'doc_type' => 'Wskazówka dotycząca typu dokumentu: auto, barnevernet, adopsjon, emergency, samvaer, fylkesnemnd lub inne.',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.korrespond' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Draft authority correspondence',
|
||
'description' => 'Draft a reply or new letter to Norwegian authorities.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'narrative' => 'Description of your situation — what happened and what you need.',
|
||
'received_text' => 'Text of the letter or decision you received (for reply mode).',
|
||
'recipient_body' => 'The authority you are writing to (e.g. Barnevernet, NAV, Skole, Kommune).',
|
||
'goal' => 'Your legal goal — what you want the letter to achieve.',
|
||
'mode' => 'reply (responding to a received letter) or initiate (starting new correspondence).',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
'force_draft' => 'Skip the clarify gate and draft immediately (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Utkast til myndighetskorrespondanse',
|
||
'description' => 'Utkast et svar eller nytt brev til norske myndigheter.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'narrative' => 'Beskrivelse av din situasjon — hva som skjedde og hva du trenger.',
|
||
'received_text' => 'Tekst av brevet eller vedtaket du mottok (for svarmodus).',
|
||
'recipient_body' => 'Myndigheten du skriver til (f.eks. Barnevernet, NAV, Skole, Kommune).',
|
||
'goal' => 'Ditt juridiske mål — hva du ønsker at brevet skal oppnå.',
|
||
'mode' => 'svar (respondere på et mottatt brev) eller initiere (starte ny korrespondanse).',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Sak Arbeidsbenk økt (true/false).',
|
||
'force_draft' => 'Hopp over avklaringsporten og utkast umiddelbart (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Проект кореспонденції з органами влади',
|
||
'description' => 'Складіть відповідь або новий лист до норвезьких органів влади.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'narrative' => 'Опис вашої ситуації — що сталося і що вам потрібно.',
|
||
'received_text' => 'Текст листа або рішення, яке ви отримали (для режиму відповіді).',
|
||
'recipient_body' => 'Орган влади, до якого ви пишете (наприклад, Barnevernet, NAV, Skole, Kommune).',
|
||
'goal' => 'Ваша юридична мета — що ви хочете досягти листом.',
|
||
'mode' => 'відповідь (реагування на отриманий лист) або ініціювати (початок нової кореспонденції).',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (так/ні).',
|
||
'force_draft' => 'Пропустити етап уточнення та одразу скласти проект (так/ні).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Szkic korespondencji z organami',
|
||
'description' => 'Szkic odpowiedzi lub nowego listu do norweskich organów.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'narrative' => 'Opis twojej sytuacji — co się wydarzyło i czego potrzebujesz.',
|
||
'received_text' => 'Treść listu lub decyzji, którą otrzymałeś (w trybie odpowiedzi).',
|
||
'recipient_body' => 'Organ, do którego piszesz (np. Barnevernet, NAV, Skole, Kommune).',
|
||
'goal' => 'Twój cel prawny — co chcesz osiągnąć dzięki temu listowi.',
|
||
'mode' => 'odpowiedź (odpowiadając na otrzymany list) lub inicjacja (rozpoczynając nową korespondencję).',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
'force_draft' => 'Pomiń bramkę wyjaśniającą i natychmiast stwórz szkic (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.barnevernet_analyze' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Analyze Barnevernet document',
|
||
'description' => 'Analyze child-welfare documents for red flags and legal issues.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_text' => 'Full text of the child welfare document to analyze (required).',
|
||
'filename' => 'Original filename for context (helps identify document type).',
|
||
'advocate_role' => 'Your role in the case: parent, lawyer, guardian ad litem, etc.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Analyser Barnevernet-dokument',
|
||
'description' => 'Analyser barnevern-dokumenter for røde flagg og juridiske problemer.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_text' => 'Full tekst av barnevern-dokumentet som skal analyseres (påkrevd).',
|
||
'filename' => 'Original filnavn for kontekst (hjelper med å identifisere dokumenttype).',
|
||
'advocate_role' => 'Din rolle i saken: forelder, advokat, vergemål, osv.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Sak Arbeidsbenk økt (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Аналіз документа Barnevernet',
|
||
'description' => 'Аналізуйте документи з питань захисту дітей на наявність червоних прапорців та юридичних проблем.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_text' => 'Повний текст документа з питань захисту дітей для аналізу (обов\'язково).',
|
||
'filename' => 'Оригінальна назва файлу для контексту (допомагає визначити тип документа).',
|
||
'advocate_role' => 'Ваша роль у справі: батько, адвокат, опікун, призначений судом тощо.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (так/ні).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Analiza dokumentu Barnevernet',
|
||
'description' => 'Analiza dokumentów dotyczących opieki nad dziećmi w poszukiwaniu czerwonych flag i problemów prawnych.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_text' => 'Pełny tekst dokumentu dotyczącego opieki nad dziećmi do analizy (wymagane).',
|
||
'filename' => 'Oryginalna nazwa pliku dla kontekstu (pomaga zidentyfikować typ dokumentu).',
|
||
'advocate_role' => 'Twoja rola w sprawie: rodzic, prawnik, kurator ad litem itp.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.advocate_brief' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Create advocate brief',
|
||
'description' => 'Generate a source-grounded brief for a chosen party or role.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Legal question or topic for the brief.',
|
||
'paste_text' => 'Document text to use as the basis for the brief.',
|
||
'advocate_role' => 'The party or role to advocate for (required). E.g. parent, child, Barnevernet.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Opprett advokatnotat',
|
||
'description' => 'Generer et kildebasert notat for en valgt part eller rolle.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Juridisk spørsmål eller tema for notatet.',
|
||
'paste_text' => 'Dokumenttekst som skal brukes som grunnlag for brevet.',
|
||
'advocate_role' => 'Parten eller rollen som skal ivaretas (obligatorisk). F.eks. forelder, barn, Barnevernet.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Case Workbench-økt (sann/usann).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Створити бриф адвоката',
|
||
'description' => 'Сгенеруйте бриф, оснований на джерелах, для обраної сторони або ролі.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Юридичне питання або тема для брифу.',
|
||
'paste_text' => 'Текст документа, який буде використано як основу для брифу.',
|
||
'advocate_role' => 'Сторона або роль, за яку потрібно виступити (обов\'язково). Наприклад, батько, дитина, Barnevernet.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (так/ні).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Utwórz notatkę adwokacką',
|
||
'description' => 'Generuj notatkę opartą na źródłach dla wybranej strony lub roli.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Pytanie prawne lub temat notatki.',
|
||
'paste_text' => 'Tekst dokumentu do wykorzystania jako podstawa dla briefu.',
|
||
'advocate_role' => 'Strona lub rola, którą należy reprezentować (wymagana). Np. rodzic, dziecko, Barnevernet.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.deep_research' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Deep research',
|
||
'description' => 'Expand a legal question into research angles and synthesize a cited brief.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Legal question to research in depth.',
|
||
'paste_text' => 'Supporting document text to research from.',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Include context from your Case Workbench session (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Dyp forskning',
|
||
'description' => 'Utvid et juridisk spørsmål til forskningsvinkler og syntetiser et siterbart brev.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Juridisk spørsmål for dypere forskning.',
|
||
'paste_text' => 'Støttedokumenttekst for forskning.',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Inkluder kontekst fra din Case Workbench-økt (sann/usann).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Глибоке дослідження',
|
||
'description' => 'Розширити юридичне питання в дослідницькі кути та синтезувати цитований бриф.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Юридичне питання для глибокого дослідження.',
|
||
'paste_text' => 'Текст підтримуючого документа для дослідження.',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Включити контекст з вашої сесії Case Workbench (так/ні).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Dogłębne badania',
|
||
'description' => 'Rozwiń pytanie prawne w kierunkach badawczych i zsyntetyzuj cytowany brief.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'query' => 'Pytanie prawne do zbadania w szczegółach.',
|
||
'paste_text' => 'Tekst dokumentu wspierającego do badania.',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
'use_case_context' => 'Uwzględnij kontekst z sesji Case Workbench (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.discrepancy_find' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Find document discrepancies',
|
||
'description' => 'Compare two document versions for contradictions, deletions, and added claims.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_a_text' => 'Text of the first document (required).',
|
||
'document_b_text' => 'Text of the second document to compare against the first (required).',
|
||
'filename_a' => 'Filename of the first document (for reference in the report).',
|
||
'filename_b' => 'Filename of the second document (for reference in the report).',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Finn dokumentavvik',
|
||
'description' => 'Sammenlign to dokumentversjoner for motsetninger, slettinger og tillegg.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_a_text' => 'Tekst av det første dokumentet (obligatorisk).',
|
||
'document_b_text' => 'Tekst av det andre dokumentet som skal sammenlignes med det første (obligatorisk).',
|
||
'filename_a' => 'Filnavn på det første dokumentet (for referanse i rapporten).',
|
||
'filename_b' => 'Filnavn på det andre dokumentet (for referanse i rapporten).',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Знайти розбіжності в документах',
|
||
'description' => 'Порівняти дві версії документа на наявність суперечностей, видалень та доданих вимог.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_a_text' => 'Текст першого документа (обов\'язково).',
|
||
'document_b_text' => 'Текст другого документа для порівняння з першим (обов\'язково).',
|
||
'filename_a' => 'Ім\'я файлу першого документа (для посилання в звіті).',
|
||
'filename_b' => 'Ім\'я файлу другого документа (для посилання в звіті).',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Znajdź niezgodności w dokumentach',
|
||
'description' => 'Porównaj dwie wersje dokumentu pod kątem sprzeczności, usunięć i dodanych roszczeń.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_a_text' => 'Tekst pierwszego dokumentu (wymagany).',
|
||
'document_b_text' => 'Tekst drugiego dokumentu do porównania z pierwszym (wymagany).',
|
||
'filename_a' => 'Nazwa pliku pierwszego dokumentu (do odniesienia w raporcie).',
|
||
'filename_b' => 'Nazwa pliku drugiego dokumentu (do odniesienia w raporcie).',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.transcribe_audio' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Transcribe audio',
|
||
'description' => 'Transcribe an audio file from base64-encoded content or a URL.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'audio_base64' => 'Base64-encoded audio file content. Use either this or audio_url.',
|
||
'audio_url' => 'URL to a publicly accessible audio file. Use either this or audio_base64.',
|
||
'filename' => 'Original filename with extension (e.g. recording.mp3) — helps set the correct audio format.',
|
||
'language' => 'Language spoken in the audio (e.g. no, en, uk). Leave blank for auto-detection.',
|
||
'diarize' => 'Enable speaker diarization — label each segment with a speaker identifier (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Transkribere lyd',
|
||
'description' => 'Transkribere en lydfil fra base64-kodet innhold eller en URL.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'audio_base64' => 'Base64-kodet lydfilinnhold. Bruk enten dette eller audio_url.',
|
||
'audio_url' => 'URL til en offentlig tilgjengelig lydfil. Bruk enten dette eller audio_base64.',
|
||
'filename' => 'Original filnavn med filtype (f.eks. opptak.mp3) — hjelper med å sette riktig lydformat.',
|
||
'language' => 'Språk som snakkes i lyden (f.eks. no, en, uk). La stå tomt for automatisk deteksjon.',
|
||
'diarize' => 'Aktiver taler diarization — merk hvert segment med en taleridentifikator (sann/usann).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Транскрибувати аудіо',
|
||
'description' => 'Транскрибувати аудіофайл з вмісту, закодованого в base64, або з URL.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'audio_base64' => 'Вміст аудіофайлу, закодованого в base64. Використовуйте або це, або audio_url.',
|
||
'audio_url' => 'URL до публічно доступного аудіофайлу. Використовуйте або це, або audio_base64.',
|
||
'filename' => 'Оригінальна назва файлу з розширенням (наприклад, recording.mp3) — допомагає встановити правильний формат аудіо.',
|
||
'language' => 'Мова, що звучить в аудіо (наприклад, no, en, uk). Залиште порожнім для автоматичного визначення.',
|
||
'diarize' => 'Увімкнути діаризацію спікерів — позначити кожен сегмент ідентифікатором спікера (true/false).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Transkrypcja audio',
|
||
'description' => 'Transkrybuj plik audio z treści zakodowanej w base64 lub z URL.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'audio_base64' => 'Treść pliku audio zakodowanego w base64. Użyj tego lub audio_url.',
|
||
'audio_url' => 'URL do publicznie dostępnego pliku audio. Użyj tego lub audio_base64.',
|
||
'filename' => 'Oryginalna nazwa pliku z rozszerzeniem (np. recording.mp3) — pomaga ustawić poprawny format audio.',
|
||
'language' => 'Język mówiony w nagraniu (np. no, en, uk). Pozostaw puste dla automatycznego wykrywania.',
|
||
'diarize' => 'Włącz diarizację mówców — oznacz każdy segment identyfikatorem mówcy (prawda/fałsz).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.corpus_stats' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Corpus statistics',
|
||
'description' => 'Return document and chunk counts and active legal sources in the DBN corpus.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Korpusstatistikk',
|
||
'description' => 'Returner dokument- og delmengdeantall samt aktive juridiske kilder i DBN-korpuset.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Статистика корпусу',
|
||
'description' => 'Повернути кількість документів і частин, а також активні юридичні джерела в корпусі DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Statystyki korpusu',
|
||
'description' => 'Zwróć liczbę dokumentów i fragmentów oraz aktywne źródła prawne w korpusie DBN.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.list_documents' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'List corpus documents',
|
||
'description' => 'List DBN legal corpus documents with optional filters.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'category' => 'Filter by document category (e.g. barnevernet, statsforvalter, echr).',
|
||
'title' => 'Filter by title — partial match.',
|
||
'limit' => 'Maximum number of documents to return (1–50, default 20).',
|
||
'offset' => 'Number of documents to skip (for pagination).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'List opp korpusdokumenter',
|
||
'description' => 'List opp DBN juridiske korpusdokumenter med valgfrie filtre.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'category' => 'Filtrer etter dokumentkategori (f.eks. barnevernet, statsforvalter, echr).',
|
||
'title' => 'Filtrer etter tittel — delvis samsvar.',
|
||
'limit' => 'Maksimalt antall dokumenter som skal returneres (1–50, standard 20).',
|
||
'offset' => 'Antall dokumenter som skal hoppes over (for paginering).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Список документів корпусу',
|
||
'description' => 'Список юридичних документів корпусу DBN з необов\'язковими фільтрами.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'category' => 'Фільтрувати за категорією документа (наприклад, barnevernet, statsforvalter, echr).',
|
||
'title' => 'Фільтрувати за назвою — часткове співпадіння.',
|
||
'limit' => 'Максимальна кількість документів для повернення (1–50, за замовчуванням 20).',
|
||
'offset' => 'Кількість документів, які потрібно пропустити (для пагінації).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Lista dokumentów korpusu',
|
||
'description' => 'Lista dokumentów prawnych korpusu DBN z opcjonalnymi filtrami.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'category' => 'Filtruj według kategorii dokumentu (np. barnevernet, statsforvalter, echr).',
|
||
'title' => 'Filtruj według tytułu — częściowe dopasowanie.',
|
||
'limit' => 'Maksymalna liczba dokumentów do zwrócenia (1–50, domyślnie 20).',
|
||
'offset' => 'Liczba dokumentów do pominięcia (do paginacji).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.get_document' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Get document chunks',
|
||
'description' => 'Fetch a document and its text chunks by numeric document ID.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_id' => 'The numeric ID of the document to retrieve (required).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Hent dokumentdeler',
|
||
'description' => 'Hent et dokument og dets tekstdeler ved hjelp av numerisk dokument-ID.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_id' => 'Den numeriske ID-en til dokumentet som skal hentes (påkrevd).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Отримати частини документа',
|
||
'description' => 'Отримати документ та його текстові частини за числовим ідентифікатором документа.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_id' => 'Числовий ідентифікатор документа для отримання (обов\'язково).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Pobierz fragmenty dokumentu',
|
||
'description' => 'Pobierz dokument i jego fragmenty tekstowe według numerycznego ID dokumentu.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'document_id' => 'Numeryczne ID dokumentu do pobrania (wymagane).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.citation_graph' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Explore citation graph',
|
||
'description' => 'Explore cites, cited-by, implementation, or chain relationships.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'doc_id' => 'The numeric ID of the document to explore (required).',
|
||
'action' => 'Relationship to traverse: cites, cited_by, implements, or chain (full citation path).',
|
||
'depth' => 'How many levels of relationships to explore (1–3, default 1).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Utforsk siteringsgraf',
|
||
'description' => 'Utforsk siteringer, siterte av, implementering eller kjede relasjoner.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'doc_id' => 'Den numeriske ID-en til dokumentet som skal utforskes (påkrevd).',
|
||
'action' => 'Relasjon å traversere: siterer, siteres_av, implementerer, eller kjede (full siteringsbane).',
|
||
'depth' => 'Hvor mange nivåer av relasjoner som skal utforskes (1–3, standard 1).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Дослідити граф посилань',
|
||
'description' => 'Дослідити посилання, посилання на, реалізацію або ланцюгові відносини.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'doc_id' => 'Числовий ідентифікатор документа для дослідження (обов\'язково).',
|
||
'action' => 'Відношення для проходження: cites, cited_by, implements, або chain (повний шлях цитування).',
|
||
'depth' => 'Скільки рівнів відносин досліджувати (1–3, за замовчуванням 1).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Eksploruj graf cytatów',
|
||
'description' => 'Eksploruj cytaty, cytowane przez, wdrożenie lub relacje łańcuchowe.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'doc_id' => 'Numeryczne ID dokumentu do eksploracji (wymagane).',
|
||
'action' => 'Relacja do przeszukania: cytaty, cytowane_przez, wdraża, lub łańcuch (pełna ścieżka cytatu).',
|
||
'depth' => 'Ile poziomów relacji do eksploracji (1–3, domyślnie 1).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.case_workbench_plan' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Plan next case step',
|
||
'description' => 'Create a stateless legal preparation plan based on your situation.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'situation' => 'Describe your current legal situation and what you need help with (required).',
|
||
'goal' => 'Your desired outcome or legal goal.',
|
||
'deadline' => 'Any relevant deadline (date or description, e.g. "3 weeks").',
|
||
'language' => 'Response language: en, no, uk, pl, or auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Planlegg neste sakstrinn',
|
||
'description' => 'Lag en statsløs juridisk forberedelsesplan basert på din situasjon.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'situation' => 'Beskriv din nåværende juridiske situasjon og hva du trenger hjelp med (obligatorisk).',
|
||
'goal' => 'Ditt ønskede utfall eller juridiske mål.',
|
||
'deadline' => 'Eventuell relevant frist (dato eller beskrivelse, f.eks. "3 uker").',
|
||
'language' => 'Svarspråk: en, no, uk, pl, eller auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Плануйте наступний крок у справі',
|
||
'description' => 'Створіть бездержавний план юридичної підготовки на основі вашої ситуації.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'situation' => 'Опишіть вашу поточну юридичну ситуацію та те, з чим вам потрібна допомога (обов\'язково).',
|
||
'goal' => 'Ваш бажаний результат або юридична мета.',
|
||
'deadline' => 'Будь-який відповідний термін (дата або опис, наприклад, "3 тижні").',
|
||
'language' => 'Мова відповіді: en, no, uk, pl або auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Zaplanuj następny krok w sprawie',
|
||
'description' => 'Utwórz bezstanowy plan przygotowania prawnego na podstawie swojej sytuacji.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'situation' => 'Opisz swoją obecną sytuację prawną i z czym potrzebujesz pomocy (wymagane).',
|
||
'goal' => 'Twój pożądany wynik lub cel prawny.',
|
||
'deadline' => 'Jakikolwiek istotny termin (data lub opis, np. "3 tygodnie").',
|
||
'language' => 'Język odpowiedzi: en, no, uk, pl lub auto.',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
'dbn.save_to_case' =>
|
||
array (
|
||
'en' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Save result to My Case',
|
||
'description' => 'Explicitly save a prior MCP tool result to the user case record.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'tool' => 'The MCP tool slug whose result you are saving (required).',
|
||
'title' => 'A descriptive title for this saved result.',
|
||
'input_payload' => 'The input parameters used to generate the result (required).',
|
||
'output_payload' => 'The tool result to save (required).',
|
||
'meta' => 'Optional metadata (e.g. notes, tags, source reference).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'no' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Lagre resultat til Min Sak',
|
||
'description' => 'Lagre eksplisitt et tidligere MCP-verktøyresultat til brukerens sakspost.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'tool' => 'Slug til MCP-verktøyet hvis resultat du lagrer (obligatorisk).',
|
||
'title' => 'En beskrivende tittel for dette lagrede resultatet.',
|
||
'input_payload' => 'Inndata-parametrene som ble brukt for å generere resultatet (obligatorisk).',
|
||
'output_payload' => 'Verktøyresultatet som skal lagres (obligatorisk).',
|
||
'meta' => 'Valgfri metadata (f.eks. notater, tagger, kildehenvisning).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'uk' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Зберегти результат у Моя справа',
|
||
'description' => 'Явно зберегти попередній результат інструменту MCP у записі справи користувача.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'tool' => 'Слаг інструменту MCP, результат якого ви зберігаєте (обов\'язково).',
|
||
'title' => 'Описовий заголовок для цього збереженого результату.',
|
||
'input_payload' => 'Вхідні параметри, використані для генерації результату (обов\'язково).',
|
||
'output_payload' => 'Результат інструменту для збереження (обов\'язково).',
|
||
'meta' => 'Додаткова метадані (наприклад, нотатки, теги, посилання на джерело).',
|
||
),
|
||
),
|
||
'pl' =>
|
||
array (
|
||
'display_name' => 'Zapisz wynik do Mojej Sprawy',
|
||
'description' => 'Wyraźnie zapisz wcześniejszy wynik narzędzia MCP w rejestrze sprawy użytkownika.',
|
||
'params' =>
|
||
array (
|
||
'tool' => 'Slug narzędzia MCP, którego wynik zapisujesz (wymagane).',
|
||
'title' => 'Opisowy tytuł dla tego zapisanego wyniku.',
|
||
'input_payload' => 'Parametry wejściowe użyte do wygenerowania wyniku (wymagane).',
|
||
'output_payload' => 'Wynik narzędzia do zapisania (wymagane).',
|
||
'meta' => 'Opcjonalne metadane (np. notatki, tagi, odniesienie do źródła).',
|
||
),
|
||
),
|
||
),
|
||
);
|