Files
daveadmin b84827ecea Add Transcribe docs (about/guide/tech) + refresh Redact docs
- New: transcribe-about.php, transcribe-guide.php, transcribe-tech.php
  with full en/no/uk/pl translations (3-engine cascade, diarization, vocab)
- New: translations/transcribe-about|guide|tech.php (4-lang strings)
- New: scripts/translate-pages.php (Azure gpt-4o CLI translation helper)
- Add korr-doc-links nav to transcribe.php
- Refresh redact-about|guide|tech.php — point to assets/images/redact/
- Fix all "never written to disk" wording in redact translations
- Add Min Sak/corpus save workflow to redact guide and tech privacy section
- redact.php upload hint: correct in-memory wording

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-05-26 10:28:06 +02:00

580 lines
51 KiB
PHP
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?php
return array (
'en' =>
array (
'nav_about' => 'About',
'nav_guide' => 'User guide',
'nav_howit' => 'How it works',
'nav_opentool' => '← Open the tool',
'nav_signin' => 'Sign in',
'nav_open' => 'Open Transcribe →',
'hero_kicker' => 'User Guide · Transcribe',
'hero_title' => 'How to use Transcribe.',
'hero_sub' => 'A step-by-step walkthrough of every setting — from audio language to AI cleanup — so you get an accurate, speaker-labelled transcript every time.',
'toc_title' => 'Contents',
'toc_1' => 'Audio language',
'toc_2' => 'Speaker identification',
'toc_3' => 'Vocabulary presets',
'toc_4' => 'Task: Transcribe vs Translate',
'toc_5' => 'VAD filter',
'toc_6' => 'Whisper model',
'toc_7' => 'AI cleanup',
'toc_8' => 'Uploading audio',
'toc_9' => 'My Audio library',
'toc_10' => 'Reading the output',
'toc_11' => 'Saving and exporting',
'step1_title' => '1. Audio language',
'step1_intro' => 'Set this to the language spoken in the recording — not the language you want the output in. Getting this right is the single biggest factor in transcription accuracy.',
'step1_table_lang' => 'Language',
'step1_table_code' => 'Code',
'step1_table_notes' => 'Notes',
'step1_nb' => 'Norsk (nb)',
'step1_nb_notes' => 'Bokmål. Default for most Norwegian cases.',
'step1_nn' => 'Nynorsk',
'step1_nn_notes' => 'Select when the speaker uses Nynorsk. Bokmål models handle Nynorsk passably but selecting the correct variant improves accuracy.',
'step1_en' => 'English',
'step1_en_notes' => 'For English-language recordings or mixed English/Norwegian.',
'step1_pl' => 'Polish',
'step1_pl_notes' => 'For Polish-speaking parties in a Norwegian case.',
'step1_uk' => 'Ukrainian',
'step1_uk_notes' => 'For Ukrainian-speaking parties.',
'step1_sv' => 'Swedish',
'step1_sv_notes' => 'Bokmål and Swedish are closely related; select the correct language to avoid misrecognition.',
'step1_da' => 'Danish',
'step1_da_notes' => 'Danish.',
'step1_de' => 'German',
'step1_de_notes' => 'German.',
'step1_fr' => 'French',
'step1_fr_notes' => 'French.',
'step1_auto' => 'Auto-detect',
'step1_auto_notes' => 'Let the engine identify the language. May confuse nb/da/sv. Use only when you do not know the language in advance.',
'step1_tip' => 'If the recording contains multiple languages, set the dominant language and let auto-detect handle short code-switches.',
'step2_title' => '2. Speaker identification',
'step2_intro' => 'Speaker identification (diarization) labels each line of the transcript with the speaker who said it. It does not identify who a speaker is by name — it assigns an anonymous label (SPEAKER 1, SPEAKER 2, etc.) and keeps that assignment consistent throughout.',
'step2_enable' => 'Enable: check the "Identify speakers" box.',
'step2_count' => 'Count: enter the number of expected speakers, or leave blank to let the system auto-detect.',
'step2_tip' => 'Setting an exact count generally produces better results than auto-detect when you know how many people are in the recording. For a hearing with a caseworker, a parent, and a lawyer, enter 3.',
'step2_limit' => 'Maximum: 20 speakers. For recordings with many voices, auto-detect often works better than setting a high number.',
'step3_title' => '3. Vocabulary presets',
'step3_intro' => 'Vocabulary presets inject domain-specific terms into the transcription engine as a hint before processing begins. This significantly improves recognition of Norwegian legal terms, proper names, and abbreviations that would otherwise be misheard.',
'step3_table_preset' => 'Preset',
'step3_table_contains' => 'Contains',
'step3_table_use' => 'When to use',
'step3_barnerett' => 'Child welfare / CPS',
'step3_barnerett_contains' => 'Barnevernet, omsorgsovertakelse, fylkesnemnda, sakkyndig, foreldreansvar, samvær, tilsynsfører…',
'step3_barnerett_use' => 'CPS cases, care order hearings, county board proceedings.',
'step3_mediation' => 'Mediation / legal meeting',
'step3_mediation_contains' => 'Mekling, mekler, avtale, forlik, tingrett, advokat, saksøker, saksøkt…',
'step3_mediation_use' => 'Court-mandated mediation, family law negotiations.',
'step3_generell' => 'General Norwegian',
'step3_generell_contains' => 'Common Norwegian legal and administrative vocabulary, government agency names.',
'step3_generell_use' => 'NAV correspondence, general administrative hearings.',
'step3_custom' => 'Custom',
'step3_custom_contains' => 'Whatever you type in the text field below (max 500 characters).',
'step3_custom_use' => 'Unique case names, specialist medical terms, organisation names.',
'step3_custom_tip' => 'When using Custom, list terms separated by commas or new lines. Include proper names, unusual place names, and technical jargon. Example: "Kristoffersen, barnevernstjenesten i Stavanger, ADHD, omsorgsovertakelse".',
'step4_title' => '4. Task: Transcribe vs Translate',
'step4_intro' => 'Found in Advanced options.',
'step4_transcribe' => 'Transcribe (default): output the text in the same language as the audio.',
'step4_translate' => 'Translate to English: output an English translation of the spoken content. The source language is detected automatically (or use the Audio language setting). Useful when sharing a Norwegian or Ukrainian recording with a non-Norwegian speaker.',
'step4_note' => 'Translation is handled by the Whisper model and produces a reasonable but not court-certified translation. For formal legal submissions, use a certified human translator.',
'step5_title' => '5. VAD filter',
'step5_intro' => 'VAD (Voice Activity Detection) filter removes silence and non-speech segments before transcription. Found in Advanced options.',
'step5_when_on' => 'Turn on when: the recording has long pauses, background noise, or is taken from a phone call with hold music.',
'step5_when_off' => 'Leave off when: the recording is clean studio audio or a video file where silence carries meaning (e.g. timed pauses in a police interview).',
'step5_tip' => 'If you get short, choppy transcripts with missing content, the VAD filter may be cutting real speech. Turn it off.',
'step6_title' => '6. Whisper model',
'step6_intro' => 'Found in Advanced options. Whisper is used when Azure Speech and Google Cloud are both unavailable. The model choice trades accuracy for speed.',
'step6_table_model' => 'Model',
'step6_table_speed' => 'Speed',
'step6_table_accuracy' => 'Accuracy',
'step6_table_use' => 'When to use',
'step6_lv3' => 'large-v3',
'step6_lv3_speed' => 'Slowest',
'step6_lv3_accuracy' => 'Best',
'step6_lv3_use' => 'Default. Use for any recording that matters.',
'step6_lv2' => 'large-v2',
'step6_lv2_speed' => 'Slow',
'step6_lv2_accuracy' => 'Excellent',
'step6_lv2_use' => 'Slightly faster than v3 with comparable accuracy.',
'step6_medium' => 'medium',
'step6_medium_speed' => 'Moderate',
'step6_medium_accuracy' => 'Good',
'step6_medium_use' => 'Longer recordings where speed matters.',
'step6_small' => 'small',
'step6_small_speed' => 'Fast',
'step6_small_accuracy' => 'Fair',
'step6_small_use' => 'Quick rough transcripts. Not recommended for legal use.',
'step6_base' => 'base',
'step6_base_speed' => 'Very fast',
'step6_base_accuracy' => 'Poor',
'step6_base_use' => 'Testing only.',
'step6_tiny' => 'tiny',
'step6_tiny_speed' => 'Fastest',
'step6_tiny_accuracy' => 'Very poor',
'step6_tiny_use' => 'Testing only. Not recommended.',
'step6_note' => 'In practice, Azure Speech and Google Cloud are the first two engines tried and both perform excellently for Norwegian. Whisper is the fallback — you rarely need to change this setting.',
'step7_title' => '7. AI cleanup',
'step7_intro' => 'Found in Advanced options. After the transcript is generated, an optional AI pass corrects recognition errors, normalises punctuation, and fixes domain terminology.',
'step7_none' => 'None (default): raw output from the engine. Fastest, lowest cost.',
'step7_mini' => 'GPT-4o Mini: fast cleanup pass. Fixes obvious errors, improves punctuation, corrects common misrecognitions. Adds 1 credit.',
'step7_full' => 'GPT-4o: deep cleanup pass. Better at domain terminology, ambiguous names, and complex sentence structures. Adds 2 credits.',
'step7_tip' => 'For most cases, GPT-4o Mini cleanup is the best value. Run GPT-4o when the recording is noisy or the content involves unusual terminology.',
'step8_title' => '8. Uploading audio',
'step8_intro' => 'Drag and drop one or more files into the upload zone, or click Browse to select them.',
'step8_formats' => 'Supported formats: MP3, WAV, OGG, M4A, FLAC, WEBM.',
'step8_size' => 'Maximum file size: 200 MB per file.',
'step8_queue' => 'Multiple files: add several files to the queue. They are transcribed sequentially and the results are combined.',
'step8_tip' => 'If you have a long hearing split across multiple recordings, add all parts to the queue. The output will include all parts in order.',
'step9_title' => '9. My Audio library',
'step9_intro' => 'Click "Select from My Audio" to open recordings you have previously uploaded and stored in your account. Stored audio counts against your storage quota.',
'step9_save' => 'To save an audio file to My Audio for later use, upload it and check the "Save to My Audio" option in the results panel.',
'step10_title' => '10. Reading the output',
'step10_intro' => 'Each line of the transcript follows this format:',
'step10_format' => '[HH:MM:SS] SPEAKER N: Transcribed text here.',
'step10_timestamp' => 'The timestamp marks when the segment starts in the recording.',
'step10_speaker' => 'SPEAKER N is the assigned speaker label. When diarization is off, all lines appear without a speaker label.',
'step10_confidence' => 'The AI cleanup pass may add [unclear] markers where speech was unintelligible.',
'step10_tip' => 'Use the timestamps to cross-reference the transcript against the original recording. If a line seems wrong, play back the corresponding section of the audio.',
'step11_title' => '11. Saving and exporting',
'step11_intro' => 'Once the transcript appears, you have three options:',
'step11_minsak' => 'Save to Min Sak: saves the transcript to your current case file. From there it is available in Timeline, Redact, Korrespond, and other tools as a source document.',
'step11_corpus' => 'Save to corpus: saves the transcript to your searchable corpus for use across sessions.',
'step11_download' => 'Download: saves the transcript as a plain text file to your computer.',
'step11_copy' => 'Copy: copies the full transcript to the clipboard.',
'step11_note' => 'Audio is processed in memory and not stored on the server. Nothing is retained unless you choose to save the transcript.',
),
'no' =>
array (
'nav_about' => 'Om',
'nav_guide' => 'Brukerveiledning',
'nav_howit' => 'Slik fungerer det',
'nav_opentool' => '← Åpne verktøyet',
'nav_signin' => 'Logg inn',
'nav_open' => 'Åpne Transkripsjon →',
'hero_kicker' => 'Brukerveiledning · Transkripsjon',
'hero_title' => 'Hvordan bruke Transkripsjon.',
'hero_sub' => 'En steg-for-steg gjennomgang av alle innstillinger — fra lydspråk til AI-opprydding — slik at du får en nøyaktig, taler-merket transkripsjon hver gang.',
'toc_title' => 'Innhold',
'toc_1' => 'Lydspråk',
'toc_2' => 'Taler-identifisering',
'toc_3' => 'Ordforrådsforhåndsinnstillinger',
'toc_4' => 'Oppgave: Transkripsjon vs. Oversettelse',
'toc_5' => 'VAD-filter',
'toc_6' => 'Whisper-modell',
'toc_7' => 'AI-opprydding',
'toc_8' => 'Laste opp lyd',
'toc_9' => 'Min lyd-bibliotek',
'toc_10' => 'Lese utdataene',
'toc_11' => 'Lagring og eksport',
'step1_title' => '1. Lydspråk',
'step1_intro' => 'Sett dette til språket som snakkes i opptaket — ikke språket du vil ha utdataene på. Å få dette riktig er den viktigste enkeltfaktoren for transkripsjonsøyaktighet.',
'step1_table_lang' => 'Språk',
'step1_table_code' => 'Kode',
'step1_table_notes' => 'Notater',
'step1_nb' => 'Norsk (nb)',
'step1_nb_notes' => 'Bokmål. Standard for de fleste norske saker.',
'step1_nn' => 'Nynorsk',
'step1_nn_notes' => 'Velg når taleren bruker nynorsk. Bokmål-modeller håndterer nynorsk passabelt, men å velge riktig variant forbedrer nøyaktigheten.',
'step1_en' => 'Engelsk',
'step1_en_notes' => 'For engelskspråklige opptak eller blandet engelsk/norsk.',
'step1_pl' => 'Polsk',
'step1_pl_notes' => 'For polsktalende parter i en norsk sak.',
'step1_uk' => 'Ukrainsk',
'step1_uk_notes' => 'For ukrainsktalende parter.',
'step1_sv' => 'Svensk',
'step1_sv_notes' => 'Bokmål og svensk er nært beslektet; velg riktig språk for å unngå feilgjenkjenning.',
'step1_da' => 'Dansk',
'step1_da_notes' => 'Dansk.',
'step1_de' => 'Tysk',
'step1_de_notes' => 'Tysk.',
'step1_fr' => 'Fransk',
'step1_fr_notes' => 'Fransk.',
'step1_auto' => 'Auto-deteksjon',
'step1_auto_notes' => 'La motoren identifisere språket. Kan forveksle nb/da/sv. Bruk kun når du ikke vet språket på forhånd.',
'step1_tip' => 'Hvis opptaket inneholder flere språk, sett det dominerende språket og la auto-deteksjon håndtere korte kodebytter.',
'step2_title' => '2. Taler-identifisering',
'step2_intro' => 'Taler-identifisering (diarisering) merker hver linje i transkripsjonen med taleren som sa den. Den identifiserer ikke hvem en taler er ved navn — den tildeler en anonym etikett (TALER 1, TALER 2 osv.) og holder denne tildelingen konsistent gjennom hele opptaket.',
'step2_enable' => 'Aktiver: merk av «Identifiser talere»-boksen.',
'step2_count' => 'Antall: skriv inn antall forventede talere, eller la feltet stå tomt for å la systemet auto-detektere.',
'step2_tip' => 'Å angi eksakt antall gir generelt bedre resultater enn auto-deteksjon når du vet hvor mange personer som er i opptaket. For en høring med en saksbehandler, en forelder og en advokat, skriv inn 3.',
'step2_limit' => 'Maksimum: 20 talere. For opptak med mange stemmer fungerer auto-deteksjon ofte bedre enn å angi et høyt tall.',
'step3_title' => '3. Ordforrådsforhåndsinnstillinger',
'step3_intro' => 'Ordforrådsforhåndsinnstillinger injiserer domene-spesifikke termer i transkripsjonsmotoren som et hint før behandlingen begynner. Dette forbedrer vesentlig gjenkjenning av norske juridiske termer, egennavn og forkortelser som ellers ville blitt hørt feil.',
'step3_table_preset' => 'Forhåndsinnstilling',
'step3_table_contains' => 'Inneholder',
'step3_table_use' => 'Når du skal bruke',
'step3_barnerett' => 'Barnevern / BV',
'step3_barnerett_contains' => 'Barnevernet, omsorgsovertakelse, fylkesnemnda, sakkyndig, foreldreansvar, samvær, tilsynsfører…',
'step3_barnerett_use' => 'Barnevernsaker, høringer om omsorgsovertakelse, fylkesnemndsbehandling.',
'step3_mediation' => 'Mekling / juridisk møte',
'step3_mediation_contains' => 'Mekling, mekler, avtale, forlik, tingrett, advokat, saksøker, saksøkt…',
'step3_mediation_use' => 'Rettslig mekling, forhandlinger i familierett.',
'step3_generell' => 'Generell norsk',
'step3_generell_contains' => 'Vanlig norsk juridisk og administrativt ordforråd, offentlige etatsnavne.',
'step3_generell_use' => 'NAV-korrespondanse, alminnelige administrative høringer.',
'step3_custom' => 'Egendefinert',
'step3_custom_contains' => 'Hva du skriver i tekstfeltet nedenfor (maks 500 tegn).',
'step3_custom_use' => 'Unike saksnavn, spesialiserte medisinske termer, organisasjonsnavn.',
'step3_custom_tip' => 'Når du bruker Egendefinert, list opp termer atskilt med komma eller linjeskift. Inkluder egennavn, uvanlige stedsnavn og fagspråk. Eksempel: «Kristoffersen, barnevernstjenesten i Stavanger, ADHD, omsorgsovertakelse».',
'step4_title' => '4. Oppgave: Transkripsjon vs. Oversettelse',
'step4_intro' => 'Finnes i Avanserte alternativer.',
'step4_transcribe' => 'Transkripsjon (standard): utdata på samme språk som lyden.',
'step4_translate' => 'Oversett til engelsk: utdata som en engelsk oversettelse av det talte innholdet. Kildespråket oppdages automatisk (eller bruk Lydspråk-innstillingen). Nyttig ved deling av et norsk eller ukrainsk opptak med en ikke-norsktalende.',
'step4_note' => 'Oversettelse håndteres av Whisper-modellen og gir en rimelig, men ikke rettslig sertifisert oversettelse. For formelle juridiske innleveringer, bruk en sertifisert menneskelig oversetter.',
'step5_title' => '5. VAD-filter',
'step5_intro' => 'VAD (Voice Activity Detection) filter fjerner stillhet og ikke-talte segmenter før transkripsjon. Finnes i Avanserte alternativer.',
'step5_when_on' => 'Slå på når: opptaket har lange pauser, bakgrunnsstøy, eller er tatt fra et telefonsamtale med ventemusikk.',
'step5_when_off' => 'La stå av når: opptaket er rent studiolyden eller en videofil der stillhet har betydning (f.eks. tidsbestemte pauser i et politiintervju).',
'step5_tip' => 'Hvis du får korte, hakkete transkripsjoner med manglende innhold, kan VAD-filteret kutte ekte tale. Slå det av.',
'step6_title' => '6. Whisper-modell',
'step6_intro' => 'Finnes i Avanserte alternativer. Whisper brukes når Azure Speech og Google Cloud begge er utilgjengelige. Modellvalget avveier nøyaktighet mot hastighet.',
'step6_table_model' => 'Modell',
'step6_table_speed' => 'Hastighet',
'step6_table_accuracy' => 'Nøyaktighet',
'step6_table_use' => 'Når du skal bruke',
'step6_lv3' => 'large-v3',
'step6_lv3_speed' => 'Tregeste',
'step6_lv3_accuracy' => 'Best',
'step6_lv3_use' => 'Standard. Bruk for ethvert opptak som er viktig.',
'step6_lv2' => 'large-v2',
'step6_lv2_speed' => 'Treg',
'step6_lv2_accuracy' => 'Utmerket',
'step6_lv2_use' => 'Litt raskere enn v3 med sammenlignbar nøyaktighet.',
'step6_medium' => 'medium',
'step6_medium_speed' => 'Moderat',
'step6_medium_accuracy' => 'God',
'step6_medium_use' => 'Lengre opptak der hastighet betyr noe.',
'step6_small' => 'small',
'step6_small_speed' => 'Rask',
'step6_small_accuracy' => 'Passabel',
'step6_small_use' => 'Raske grove transkripsjoner. Ikke anbefalt til juridisk bruk.',
'step6_base' => 'base',
'step6_base_speed' => 'Veldig rask',
'step6_base_accuracy' => 'Svak',
'step6_base_use' => 'Kun testing.',
'step6_tiny' => 'tiny',
'step6_tiny_speed' => 'Raskest',
'step6_tiny_accuracy' => 'Svært svak',
'step6_tiny_use' => 'Kun testing. Ikke anbefalt.',
'step6_note' => 'I praksis forsøkes Azure Speech og Google Cloud som de to første motorene, og begge presterer utmerket for norsk. Whisper er reserveløsningen — du trenger sjelden å endre denne innstillingen.',
'step7_title' => '7. AI-opprydding',
'step7_intro' => 'Finnes i Avanserte alternativer. Etter at transkripsjonen er generert, korrigerer et valgfritt AI-pass gjenkjenningsfeil, normaliserer tegnsetting og fikser domeneterminologi.',
'step7_none' => 'Ingen (standard): rå utdata fra motoren. Raskest, lavest kostnad.',
'step7_mini' => 'GPT-4o Mini: raskt oppryddingspass. Fikser åpenbare feil, forbedrer tegnsetting, korrigerer vanlige feiltolkninger. Legger til 1 kreditt.',
'step7_full' => 'GPT-4o: dypt oppryddingspass. Bedre på domeneterminologi, tvetydige navn og komplekse setningsstrukturer. Legger til 2 kreditter.',
'step7_tip' => 'For de fleste saker er GPT-4o Mini-opprydding den beste verdien. Kjør GPT-4o når opptaket er støyete eller innholdet involverer uvanlig terminologi.',
'step8_title' => '8. Laste opp lyd',
'step8_intro' => 'Dra og slipp én eller flere filer i opplastningssonen, eller klikk Bla gjennom for å velge dem.',
'step8_formats' => 'Støttede formater: MP3, WAV, OGG, M4A, FLAC, WEBM.',
'step8_size' => 'Maksimal filstørrelse: 200 MB per fil.',
'step8_queue' => 'Flere filer: legg til flere filer i køen. De transkriberes sekvensielt og resultatene kombineres.',
'step8_tip' => 'Hvis du har en lang høring fordelt på flere opptak, legg til alle deler i køen. Utdataene vil inneholde alle deler i rekkefølge.',
'step9_title' => '9. Min lyd-bibliotek',
'step9_intro' => 'Klikk «Velg fra Min Lyd» for å åpne opptak du tidligere har lastet opp og lagret i kontoen din. Lagret lyd teller mot lagringskvoten din.',
'step9_save' => 'For å lagre en lydfil til Min Lyd for senere bruk, last den opp og merk «Lagre i Min Lyd»-alternativet i resultatpanelet.',
'step10_title' => '10. Lese utdataene',
'step10_intro' => 'Hver linje i transkripsjonen følger dette formatet:',
'step10_format' => '[TT:MM:SS] TALER N: Transkribert tekst her.',
'step10_timestamp' => 'Tidsstemplet markerer når segmentet starter i opptaket.',
'step10_speaker' => 'TALER N er den tildelte talermerket. Når diarisering er av, vises alle linjer uten taleretikett.',
'step10_confidence' => 'AI-oppryddingspasset kan legge til [uklar]-markører der tale var uforståelig.',
'step10_tip' => 'Bruk tidsstemplene til å kryssreferere transkripsjonen mot det originale opptaket. Hvis en linje virker feil, spill av den tilsvarende delen av lyden.',
'step11_title' => '11. Lagring og eksport',
'step11_intro' => 'Når transkripsjonen vises, har du tre alternativer:',
'step11_minsak' => 'Lagre i Min Sak: lagrer transkripsjonen i din nåværende saksfil. Derfra er den tilgjengelig i Tidslinje, Sladding, Korrespondanse og andre verktøy som et kildedokument.',
'step11_corpus' => 'Lagre i korpus: lagrer transkripsjonen i ditt søkbare korpus for bruk på tvers av sesjoner.',
'step11_download' => 'Last ned: lagrer transkripsjonen som en ren tekstfil på datamaskinen din.',
'step11_copy' => 'Kopier: kopierer hele transkripsjonen til utklippstavlen.',
'step11_note' => 'Lyd behandles i minnet og lagres ikke på serveren. Ingenting beholdes med mindre du velger å lagre transkripsjonen.',
),
'uk' =>
array (
'nav_about' => 'Про інструмент',
'nav_guide' => 'Посібник користувача',
'nav_howit' => 'Як це працює',
'nav_opentool' => '← Відкрити інструмент',
'nav_signin' => 'Увійти',
'nav_open' => 'Відкрити Транскрипцію →',
'hero_kicker' => 'Посібник користувача · Транскрипція',
'hero_title' => 'Як користуватись Транскрипцією.',
'hero_sub' => 'Покрокове пояснення кожного налаштування — від мови аудіо до очищення AI — щоб ви щоразу отримували точну транскрипцію з позначенням мовців.',
'toc_title' => 'Зміст',
'toc_1' => 'Мова аудіо',
'toc_2' => 'Ідентифікація мовців',
'toc_3' => 'Словникові пресети',
'toc_4' => 'Завдання: Транскрипція vs Переклад',
'toc_5' => 'Фільтр VAD',
'toc_6' => 'Модель Whisper',
'toc_7' => 'Очищення AI',
'toc_8' => 'Завантаження аудіо',
'toc_9' => 'Бібліотека Моє аудіо',
'toc_10' => 'Читання результату',
'toc_11' => 'Збереження та експорт',
'step1_title' => '1. Мова аудіо',
'step1_intro' => 'Встановіть мову запису — не мову, якою ви хочете отримати результат. Правильне налаштування — найважливіший фактор точності транскрипції.',
'step1_table_lang' => 'Мова',
'step1_table_code' => 'Код',
'step1_table_notes' => 'Примітки',
'step1_nb' => 'Норвезька (nb)',
'step1_nb_notes' => 'Букмол. За замовчуванням для більшості норвезьких справ.',
'step1_nn' => 'Нюношк',
'step1_nn_notes' => 'Вибирайте, коли мовець використовує нюношк. Моделі букмолу прийнятно обробляють нюношк, але вибір правильного варіанту покращує точність.',
'step1_en' => 'Англійська',
'step1_en_notes' => 'Для записів англійською або змішаних англійсько-норвезьких.',
'step1_pl' => 'Польська',
'step1_pl_notes' => 'Для польськомовних сторін у норвезькій справі.',
'step1_uk' => 'Українська',
'step1_uk_notes' => 'Для україномовних сторін.',
'step1_sv' => 'Шведська',
'step1_sv_notes' => 'Букмол і шведська тісно пов'язані; вибирайте правильну мову, щоб уникнути хибного розпізнавання.',
'step1_da' => 'Данська',
'step1_da_notes' => 'Данська.',
'step1_de' => 'Німецька',
'step1_de_notes' => 'Німецька.',
'step1_fr' => 'Французька',
'step1_fr_notes' => 'Французька.',
'step1_auto' => 'Автовизначення',
'step1_auto_notes' => 'Система визначає мову автоматично. Може плутати nb/da/sv. Використовуйте лише коли мова невідома заздалегідь.',
'step1_tip' => 'Якщо запис містить кілька мов, встановіть домінуючу мову і дозвольте автовизначенню обробляти короткі перемикання мови.',
'step2_title' => '2. Ідентифікація мовців',
'step2_intro' => 'Ідентифікація мовців (діаризація) позначає кожен рядок транскрипції мовцем, який його вимовив. Вона не визначає особу мовця за іменем призначає анонімну мітку (МОВЕЦЬ 1, МОВЕЦЬ 2 тощо) і зберігає це призначення протягом усього запису.',
'step2_enable' => 'Увімкнути: позначте поле «Ідентифікувати мовців».',
'step2_count' => 'Кількість: введіть очікувану кількість мовців або залиште пусте поле для автовизначення системою.',
'step2_tip' => 'Точна кількість зазвичай дає кращі результати, ніж автовизначення, коли ви знаєте, скільки людей у записі. Для слухання з соціальним працівником, батьком і адвокатом введіть 3.',
'step2_limit' => 'Максимум: 20 мовців. Для записів з багатьма голосами автовизначення часто працює краще, ніж встановлення великого числа.',
'step3_title' => '3. Словникові пресети',
'step3_intro' => 'Словникові пресети вводять специфічні терміни в систему транскрипції як підказку перед початком обробки. Це значно покращує розпізнавання норвезьких правових термінів, власних назв та абревіатур.',
'step3_table_preset' => 'Пресет',
'step3_table_contains' => 'Містить',
'step3_table_use' => 'Коли використовувати',
'step3_barnerett' => 'Захист дітей / БВ',
'step3_barnerett_contains' => 'Barnevernet, omsorgsovertakelse, fylkesnemnda, sakkyndig, foreldreansvar, samvær, tilsynsfører…',
'step3_barnerett_use' => 'Справи захисту дітей, слухання щодо опіки, провадження у раді округу.',
'step3_mediation' => 'Медіація / юридична нарада',
'step3_mediation_contains' => 'Mekling, mekler, avtale, forlik, tingrett, advokat, saksøker, saksøkt…',
'step3_mediation_use' => 'Судова медіація, переговори з сімейного права.',
'step3_generell' => 'Загальна норвезька',
'step3_generell_contains' => 'Поширена норвезька юридична та адміністративна лексика, назви державних органів.',
'step3_generell_use' => 'Кореспонденція NAV, загальні адміністративні слухання.',
'step3_custom' => 'Власний',
'step3_custom_contains' => 'Що ви вводите в текстове поле нижче (макс. 500 символів).',
'step3_custom_use' => 'Унікальні назви справ, спеціалізовані медичні терміни, назви організацій.',
'step3_custom_tip' => 'При використанні Власного пресету перераховуйте терміни через кому або з нового рядка. Включайте власні назви, незвичайні топоніми та технічний жаргон. Приклад: «Kristoffersen, barnevernstjenesten i Stavanger, ADHD, omsorgsovertakelse».',
'step4_title' => '4. Завдання: Транскрипція vs Переклад',
'step4_intro' => 'Знаходиться в Розширених параметрах.',
'step4_transcribe' => 'Транскрипція (за замовчуванням): виводить текст тією ж мовою, що й аудіо.',
'step4_translate' => 'Перекласти на англійську: виводить англійський переклад усного контенту. Мова джерела визначається автоматично (або використовуйте налаштування Мова аудіо). Корисно при передачі норвезького або українського запису не норвежськомовній особі.',
'step4_note' => 'Переклад виконується моделлю Whisper і дає прийнятний, але не юридично сертифікований переклад. Для офіційних юридичних подань використовуйте сертифікованого перекладача-людину.',
'step5_title' => '5. Фільтр VAD',
'step5_intro' => 'Фільтр VAD (Виявлення голосової активності) видаляє тишу та неголосові сегменти перед транскрипцією. Знаходиться в Розширених параметрах.',
'step5_when_on' => 'Вмикайте, коли: запис має довгі паузи, фоновий шум або знятий з телефонного дзвінка з очікувальною музикою.',
'step5_when_off' => 'Залишайте вимкненим, коли: запис чисте студійне аудіо або відеофайл, де тиша має значення (напр. паузи в поліцейському допиті).',
'step5_tip' => 'Якщо ви отримуєте короткі, уривчасті транскрипції з відсутнім вмістом, фільтр VAD може обрізати справжнє мовлення. Вимкніть його.',
'step6_title' => '6. Модель Whisper',
'step6_intro' => 'Знаходиться в Розширених параметрах. Whisper використовується, коли Azure Speech і Google Cloud недоступні. Вибір моделі визначає компроміс між точністю та швидкістю.',
'step6_table_model' => 'Модель',
'step6_table_speed' => 'Швидкість',
'step6_table_accuracy' => 'Точність',
'step6_table_use' => 'Коли використовувати',
'step6_lv3' => 'large-v3',
'step6_lv3_speed' => 'Найповільніша',
'step6_lv3_accuracy' => 'Найкраща',
'step6_lv3_use' => 'За замовчуванням. Для будь-якого важливого запису.',
'step6_lv2' => 'large-v2',
'step6_lv2_speed' => 'Повільна',
'step6_lv2_accuracy' => 'Відмінна',
'step6_lv2_use' => 'Дещо швидша за v3 з подібною точністю.',
'step6_medium' => 'medium',
'step6_medium_speed' => 'Помірна',
'step6_medium_accuracy' => 'Хороша',
'step6_medium_use' => 'Довші записи, де важлива швидкість.',
'step6_small' => 'small',
'step6_small_speed' => 'Швидка',
'step6_small_accuracy' => 'Задовільна',
'step6_small_use' => 'Швидкі чернетки транскрипцій. Не рекомендується для юридичного використання.',
'step6_base' => 'base',
'step6_base_speed' => 'Дуже швидка',
'step6_base_accuracy' => 'Погана',
'step6_base_use' => 'Тільки для тестування.',
'step6_tiny' => 'tiny',
'step6_tiny_speed' => 'Найшвидша',
'step6_tiny_accuracy' => 'Дуже погана',
'step6_tiny_use' => 'Тільки для тестування. Не рекомендується.',
'step6_note' => 'На практиці Azure Speech і Google Cloud випробовуються першими і обидві відмінно працюють для норвезької. Whisper резервний варіант; вам рідко потрібно змінювати це налаштування.',
'step7_title' => '7. Очищення AI',
'step7_intro' => 'Знаходиться в Розширених параметрах. Після генерації транскрипції необов'язковий прохід AI виправляє помилки розпізнавання, нормалізує пунктуацію та виправляє термінологію.',
'step7_none' => 'Немає (за замовчуванням): необроблений вивід від системи. Найшвидший, найдешевший.',
'step7_mini' => 'GPT-4o Mini: швидкий прохід очищення. Виправляє очевидні помилки, покращує пунктуацію, коригує поширені хибні розпізнавання. Додає 1 кредит.',
'step7_full' => 'GPT-4o: глибокий прохід очищення. Краще обробляє термінологію, неоднозначні імена та складні структури речень. Додає 2 кредити.',
'step7_tip' => 'Для більшості справ очищення GPT-4o Mini — найкраще співвідношення ціна/якість. Запускайте GPT-4o, коли запис зашумлений або вміст містить незвичайну термінологію.',
'step8_title' => '8. Завантаження аудіо',
'step8_intro' => 'Перетягніть один або кілька файлів у зону завантаження або натисніть Огляд для вибору.',
'step8_formats' => 'Підтримувані формати: MP3, WAV, OGG, M4A, FLAC, WEBM.',
'step8_size' => 'Максимальний розмір файлу: 200 МБ на файл.',
'step8_queue' => 'Кілька файлів: додайте кілька файлів у чергу. Вони транскрибуються послідовно, а результати об'єднуються.',
'step8_tip' => 'Якщо у вас тривале слухання, розподілене на кілька записів, додайте всі частини в чергу. Результат міститиме всі частини по порядку.',
'step9_title' => '9. Бібліотека Моє аудіо',
'step9_intro' => 'Натисніть «Вибрати з Моє аудіо», щоб відкрити записи, які ви раніше завантажили та зберегли в обліковому записі. Збережене аудіо зараховується до вашої квоти сховища.',
'step9_save' => 'Щоб зберегти аудіофайл у Моє аудіо для подальшого використання, завантажте його та позначте параметр «Зберегти в Моє аудіо» в панелі результатів.',
'step10_title' => '10. Читання результату',
'step10_intro' => 'Кожен рядок транскрипції має такий формат:',
'step10_format' => '[ГГ:ХХ:СС] МОВЕЦЬ N: Транскрибований текст тут.',
'step10_timestamp' => 'Мітка часу позначає початок сегменту в записі.',
'step10_speaker' => 'МОВЕЦЬ N призначена мітка мовця. Коли діаризація вимкнена, всі рядки відображаються без мітки мовця.',
'step10_confidence' => 'Прохід очищення AI може додавати маркери [нерозбірливо], де мовлення було незрозумілим.',
'step10_tip' => 'Використовуйте мітки часу для перехресної перевірки транскрипції з оригінальним записом. Якщо рядок здається неправильним, відтворіть відповідний розділ аудіо.',
'step11_title' => '11. Збереження та експорт',
'step11_intro' => 'Коли з'явиться транскрипція, у вас є три варіанти:',
'step11_minsak' => 'Зберегти до Min Sak: зберігає транскрипцію до вашого поточного файлу справи. Звідти вона доступна у Хронологія, Редагування, Кореспонденція та інших інструментах як вихідний документ.',
'step11_corpus' => 'Зберегти до корпусу: зберігає транскрипцію до вашого корпусу з можливістю пошуку для використання між сесіями.',
'step11_download' => 'Завантажити: зберігає транскрипцію як текстовий файл на ваш комп'ютер.',
'step11_copy' => 'Копіювати: копіює всю транскрипцію в буфер обміну.',
'step11_note' => 'Аудіо обробляється в пам'яті і не зберігається на сервері. Нічого не зберігається, якщо ви не вирішите зберегти транскрипцію.',
),
'pl' =>
array (
'nav_about' => 'O narzędziu',
'nav_guide' => 'Przewodnik użytkownika',
'nav_howit' => 'Jak to działa',
'nav_opentool' => '← Otwórz narzędzie',
'nav_signin' => 'Zaloguj się',
'nav_open' => 'Otwórz Transkrypcję →',
'hero_kicker' => 'Przewodnik użytkownika · Transkrypcja',
'hero_title' => 'Jak korzystać z Transkrypcji.',
'hero_sub' => 'Krok po kroku przez każde ustawienie — od języka nagrania do czyszczenia AI — aby za każdym razem otrzymać dokładną transkrypcję z oznaczeniem mówców.',
'toc_title' => 'Spis treści',
'toc_1' => 'Język nagrania',
'toc_2' => 'Identyfikacja mówców',
'toc_3' => 'Predefiniowane słowniki',
'toc_4' => 'Zadanie: Transkrypcja vs Tłumaczenie',
'toc_5' => 'Filtr VAD',
'toc_6' => 'Model Whisper',
'toc_7' => 'Czyszczenie AI',
'toc_8' => 'Przesyłanie nagrania',
'toc_9' => 'Biblioteka Moje nagrania',
'toc_10' => 'Odczytywanie wyników',
'toc_11' => 'Zapisywanie i eksport',
'step1_title' => '1. Język nagrania',
'step1_intro' => 'Ustaw język mówiony w nagraniu — nie język, w którym chcesz otrzymać wynik. Poprawne ustawienie jest najważniejszym czynnikiem dokładności transkrypcji.',
'step1_table_lang' => 'Język',
'step1_table_code' => 'Kod',
'step1_table_notes' => 'Uwagi',
'step1_nb' => 'Norweski (nb)',
'step1_nb_notes' => 'Bokmål. Domyślny dla większości spraw norweskich.',
'step1_nn' => 'Nynorsk',
'step1_nn_notes' => 'Wybierz, gdy mówca używa Nynorsk. Modele Bokmål obsługują Nynorsk znośnie, ale wybór właściwego wariantu poprawia dokładność.',
'step1_en' => 'Angielski',
'step1_en_notes' => 'Dla nagrań anglojęzycznych lub mieszanych angielsko-norweskich.',
'step1_pl' => 'Polski',
'step1_pl_notes' => 'Dla polskojęzycznych stron w sprawie norweskiej.',
'step1_uk' => 'Ukraiński',
'step1_uk_notes' => 'Dla ukraińskojęzycznych stron.',
'step1_sv' => 'Szwedzki',
'step1_sv_notes' => 'Bokmål i szwedzki są ściśle spokrewnione; wybierz właściwy język, aby uniknąć błędów rozpoznawania.',
'step1_da' => 'Duński',
'step1_da_notes' => 'Duński.',
'step1_de' => 'Niemiecki',
'step1_de_notes' => 'Niemiecki.',
'step1_fr' => 'Francuski',
'step1_fr_notes' => 'Francuski.',
'step1_auto' => 'Automatyczne wykrywanie',
'step1_auto_notes' => 'System wykrywa język automatycznie. Może mylić nb/da/sv. Używaj tylko gdy nie znasz języka nagrania z góry.',
'step1_tip' => 'Jeśli nagranie zawiera wiele języków, ustaw dominujący język i pozwól automatycznemu wykrywaniu obsługiwać krótkie przełączenia.',
'step2_title' => '2. Identyfikacja mówców',
'step2_intro' => 'Identyfikacja mówców (diaryzacja) przypisuje każdą linię transkrypcji do mówcy, który ją wypowiedział. Nie identyfikuje, kim jest mówca z imienia — przypisuje anonimową etykietę (MÓWCA 1, MÓWCA 2 itp.) i utrzymuje to przypisanie przez cały czas.',
'step2_enable' => 'Włącz: zaznacz pole «Identyfikuj mówców».',
'step2_count' => 'Liczba: wprowadź oczekiwaną liczbę mówców lub pozostaw puste, aby system wykrył automatycznie.',
'step2_tip' => 'Ustawienie dokładnej liczby zazwyczaj daje lepsze wyniki niż automatyczne wykrywanie, gdy wiesz ile osób jest w nagraniu. Dla przesłuchania z pracownikiem socjalnym, rodzicem i prawnikiem wprowadź 3.',
'step2_limit' => 'Maksimum: 20 mówców. Dla nagrań z wieloma głosami automatyczne wykrywanie często działa lepiej niż ustawianie dużej liczby.',
'step3_title' => '3. Predefiniowane słowniki',
'step3_intro' => 'Predefiniowane słowniki wprowadzają specjalistyczne terminy do silnika transkrypcji jako wskazówkę przed rozpoczęciem przetwarzania. Znacznie poprawia to rozpoznawanie norweskich terminów prawnych, nazw własnych i skrótów.',
'step3_table_preset' => 'Słownik',
'step3_table_contains' => 'Zawiera',
'step3_table_use' => 'Kiedy używać',
'step3_barnerett' => 'Ochrona dzieci / BV',
'step3_barnerett_contains' => 'Barnevernet, omsorgsovertakelse, fylkesnemnda, sakkyndig, foreldreansvar, samvær, tilsynsfører…',
'step3_barnerett_use' => 'Sprawy ochrony dzieci, przesłuchania dotyczące opieki, postępowania rady okręgu.',
'step3_mediation' => 'Mediacja / spotkanie prawne',
'step3_mediation_contains' => 'Mekling, mekler, avtale, forlik, tingrett, advokat, saksøker, saksøkt…',
'step3_mediation_use' => 'Mediacja sądowa, negocjacje z prawa rodzinnego.',
'step3_generell' => 'Ogólny norweski',
'step3_generell_contains' => 'Powszechne norweskie słownictwo prawne i administracyjne, nazwy agencji rządowych.',
'step3_generell_use' => 'Korespondencja NAV, ogólne przesłuchania administracyjne.',
'step3_custom' => 'Własny',
'step3_custom_contains' => 'To, co wpiszesz w polu tekstowym poniżej (maks. 500 znaków).',
'step3_custom_use' => 'Unikalne nazwy spraw, specjalistyczne terminy medyczne, nazwy organizacji.',
'step3_custom_tip' => 'Używając Własnego słownika, wypisz terminy oddzielone przecinkami lub nowym wierszem. Uwzględnij własne nazwy, niezwykłe nazwy miejsc i terminologię techniczną. Przykład: «Kristoffersen, barnevernstjenesten i Stavanger, ADHD, omsorgsovertakelse».',
'step4_title' => '4. Zadanie: Transkrypcja vs Tłumaczenie',
'step4_intro' => 'Dostępne w Opcjach zaawansowanych.',
'step4_transcribe' => 'Transkrypcja (domyślna): wynik w tym samym języku co nagranie.',
'step4_translate' => 'Przetłumacz na angielski: wynik jako angielskie tłumaczenie mówionej treści. Język źródłowy jest wykrywany automatycznie (lub użyj ustawienia Język nagrania). Przydatne przy udostępnianiu norweskiego lub ukraińskiego nagrania osobom niebędącym native speakerami norweskiego.',
'step4_note' => 'Tłumaczenie jest obsługiwane przez model Whisper i daje przyzwoite, ale niepoświadczone sądownie tłumaczenie. Do formalnych przedłożeń prawnych używaj certyfikowanego tłumacza przysięgłego.',
'step5_title' => '5. Filtr VAD',
'step5_intro' => 'Filtr VAD (Wykrywanie aktywności głosowej) usuwa ciszę i segmenty bez mowy przed transkrypcją. Dostępny w Opcjach zaawansowanych.',
'step5_when_on' => 'Włącz gdy: nagranie ma długie przerwy, szum tła lub pochodzi z rozmowy telefonicznej z muzyką oczekiwania.',
'step5_when_off' => 'Pozostaw wyłączony gdy: nagranie to czyste audio studyjne lub plik wideo, gdzie cisza ma znaczenie (np. zaplanowane przerwy podczas przesłuchania policyjnego).',
'step5_tip' => 'Jeśli otrzymujesz krótkie, urwane transkrypcje z brakującą treścią, filtr VAD może odcinać prawdziwe wypowiedzi. Wyłącz go.',
'step6_title' => '6. Model Whisper',
'step6_intro' => 'Dostępny w Opcjach zaawansowanych. Whisper jest używany gdy Azure Speech i Google Cloud są niedostępne. Wybór modelu to kompromis między dokładnością a szybkością.',
'step6_table_model' => 'Model',
'step6_table_speed' => 'Szybkość',
'step6_table_accuracy' => 'Dokładność',
'step6_table_use' => 'Kiedy używać',
'step6_lv3' => 'large-v3',
'step6_lv3_speed' => 'Najwolniejszy',
'step6_lv3_accuracy' => 'Najlepsza',
'step6_lv3_use' => 'Domyślny. Dla każdego ważnego nagrania.',
'step6_lv2' => 'large-v2',
'step6_lv2_speed' => 'Wolny',
'step6_lv2_accuracy' => 'Doskonała',
'step6_lv2_use' => 'Nieco szybszy od v3 przy porównywalnej dokładności.',
'step6_medium' => 'medium',
'step6_medium_speed' => 'Umiarkowana',
'step6_medium_accuracy' => 'Dobra',
'step6_medium_use' => 'Dłuższe nagrania gdy liczy się szybkość.',
'step6_small' => 'small',
'step6_small_speed' => 'Szybki',
'step6_small_accuracy' => 'Dostateczna',
'step6_small_use' => 'Szybkie przybliżone transkrypcje. Niezalecany do użytku prawnego.',
'step6_base' => 'base',
'step6_base_speed' => 'Bardzo szybki',
'step6_base_accuracy' => 'Słaba',
'step6_base_use' => 'Tylko do testów.',
'step6_tiny' => 'tiny',
'step6_tiny_speed' => 'Najszybszy',
'step6_tiny_accuracy' => 'Bardzo słaba',
'step6_tiny_use' => 'Tylko do testów. Niezalecany.',
'step6_note' => 'W praktyce Azure Speech i Google Cloud są testowane jako pierwsze i obie doskonale sprawdzają się w języku norweskim. Whisper jest rezerwą — rzadko trzeba zmieniać to ustawienie.',
'step7_title' => '7. Czyszczenie AI',
'step7_intro' => 'Dostępne w Opcjach zaawansowanych. Po wygenerowaniu transkrypcji opcjonalne przejście AI poprawia błędy rozpoznawania, normalizuje interpunkcję i poprawia terminologię.',
'step7_none' => 'Brak (domyślne): surowy wynik z silnika. Najszybszy, najtańszy.',
'step7_mini' => 'GPT-4o Mini: szybkie przejście czyszczenia. Naprawia oczywiste błędy, poprawia interpunkcję, koryguje częste błędne rozpoznania. Dodaje 1 kredyt.',
'step7_full' => 'GPT-4o: głębokie przejście czyszczenia. Lepiej obsługuje terminologię dziedzinową, niejednoznaczne nazwy i złożone struktury zdań. Dodaje 2 kredyty.',
'step7_tip' => 'Dla większości spraw czyszczenie GPT-4o Mini to najlepsza wartość. Uruchom GPT-4o gdy nagranie jest zaszumione lub treść zawiera niezwykłą terminologię.',
'step8_title' => '8. Przesyłanie nagrania',
'step8_intro' => 'Przeciągnij i upuść jeden lub więcej plików do strefy przesyłania lub kliknij Przeglądaj, aby je wybrać.',
'step8_formats' => 'Obsługiwane formaty: MP3, WAV, OGG, M4A, FLAC, WEBM.',
'step8_size' => 'Maksymalny rozmiar pliku: 200 MB na plik.',
'step8_queue' => 'Wiele plików: dodaj kilka plików do kolejki. Są transkrybowane kolejno, a wyniki są łączone.',
'step8_tip' => 'Jeśli masz długie przesłuchanie podzielone na kilka nagrań, dodaj wszystkie części do kolejki. Wynik będzie zawierał wszystkie części w odpowiedniej kolejności.',
'step9_title' => '9. Biblioteka Moje nagrania',
'step9_intro' => 'Kliknij «Wybierz z Moich nagrań», aby otworzyć nagrania, które wcześniej przesłałeś i zapisałeś na swoim koncie. Przechowywane nagrania wliczają się do Twojego limitu miejsca.',
'step9_save' => 'Aby zapisać plik audio w Moje nagrania do późniejszego użycia, prześlij go i zaznacz opcję «Zapisz w Moje nagrania» w panelu wyników.',
'step10_title' => '10. Odczytywanie wyników',
'step10_intro' => 'Każda linia transkrypcji ma następujący format:',
'step10_format' => '[GG:MM:SS] MÓWCA N: Transkrybowany tekst tutaj.',
'step10_timestamp' => 'Znacznik czasu określa, kiedy segment zaczyna się w nagraniu.',
'step10_speaker' => 'MÓWCA N to przypisana etykieta mówcy. Gdy diaryzacja jest wyłączona, wszystkie linie są wyświetlane bez etykiety mówcy.',
'step10_confidence' => 'Przejście czyszczenia AI może dodawać znaczniki [niejasne] tam, gdzie mowa była niezrozumiała.',
'step10_tip' => 'Używaj znaczników czasu do weryfikacji krzyżowej transkrypcji z oryginalnym nagraniem. Jeśli linia wydaje się błędna, odtwórz odpowiednią sekcję nagrania.',
'step11_title' => '11. Zapisywanie i eksport',
'step11_intro' => 'Po pojawieniu się transkrypcji masz trzy opcje:',
'step11_minsak' => 'Zapisz do Min Sak: zapisuje transkrypcję do bieżącego pliku sprawy. Stamtąd jest dostępna w Osi czasu, Redakcji, Korespondencji i innych narzędziach jako dokument źródłowy.',
'step11_corpus' => 'Zapisz do korpusu: zapisuje transkrypcję do przeszukiwalnego korpusu do użytku między sesjami.',
'step11_download' => 'Pobierz: zapisuje transkrypcję jako plik tekstowy na Twoim komputerze.',
'step11_copy' => 'Skopiuj: kopiuje całą transkrypcję do schowka.',
'step11_note' => 'Audio jest przetwarzane w pamięci i nie jest przechowywane na serwerze. Nic nie jest zachowywane, chyba że zdecydujesz się zapisać transkrypcję.',
),
);